Mon Feb 17 2020 22:34:29 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-17 22:34:30 +07:00
parent cbddd76a60
commit 6ff8bf4fdd
3 changed files with 5 additions and 4 deletions

View File

@ -24,7 +24,7 @@
"body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລືເຕືອນຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຊິມຣີແມ່ນຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ຄຳຖາມ rhetorical ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປປະໂຫຍກທີ່ຄ້າຍຄືກັນນີ້ກ່ຽວກັບຢູດາໃນ 14:29. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພວກມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)​. This question is used to either inform or remind the readers that the information about Zimri is in this other book. This rhetorical question can be translated as a statement. See how you translated a similar phrase concerning Judah in 14:29. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
},
{
"title": "ແມ່ນພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຖືກຂຽນໄວ້ ... ອິດສະຣາເອນບໍ?. are they not written ... Israel?",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. AT: \"ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຂົາໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"someone has written about them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive)"
"title": "ຫນັງສືເຫລົ່ານັ້ນ ... ອິດສະຣາເອນບໍ?. are they not written ... Israel?",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໄດ້ຂຽນກ່ຽວກັບພວກເຂົາໃນປື້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດແຫ່ງອິດສະຣາເອນ.\" (ເບິ່ງ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"someone has written about them in The Book of the Events of the Kings of Israel.\" (See: figs_activepassive)"
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ຕິດຕາມ Tibni ... ຕາມ Omri. followed Tibni ... followed Omri",
"body": "ໃນທີ່ນີ້“ ຕິດຕາມ” ສະແດງເຖິງການສະ ໜັບ ສະ ໜູນ ຫຼືຕ້ອງການຢາກໃຫ້ລາວເປັນກະສັດ. AT: \"ສະຫນັບສະຫນູນລູກຊາຍ Tibni ຂອງ Ginath, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາວເປັນກະສັດ, ແລະອີກເຄິ່ງຫນຶ່ງໄດ້ສະຫນັບສະຫນູນ Omri\" ຫຼື \"ຕ້ອງການທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ Tibni ລູກຊາຍຂອງກະສັດ Ginath, ແລະອີກເຄິ່ງຫນຶ່ງຕ້ອງການຢາກໃຫ້ Omri ເປັນກະສັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Here \"followed\" represents supporting or wanting to make him king. AT: \"supported Tibni son of Ginath, to make him king, and half supported Omri\" or \"wanted to make Tibni son of Ginath king, and half wanted to make Omri king\" (See: figs_metaphor)"
"title": "ຕິດຕາມທິບນີ ... ຕິດຕາມອິມຣີ. followed Tibni ... followed Omri",
"body": "ໃນທີ່ນີ້ \"ຕິດຕາມ\" ສະແດງເຖິງການສະຫນັບສະຫນູນ ຫລື ຕ້ອງການຢາກໃຫ້ລາວເປັນກະສັດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ສະຫນັບສະຫນູນລູກຊາຍ Tibni ຂອງ Ginath, ເພື່ອເຮັດໃຫ້ລາວເປັນກະສັດ, ແລະອີກເຄິ່ງຫນຶ່ງໄດ້ສະຫນັບສະຫນູນ Omri\" ຫຼື \"ຕ້ອງການທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ Tibni ລູກຊາຍຂອງກະສັດ Ginath, ແລະອີກເຄິ່ງຫນຶ່ງຕ້ອງການຢາກໃຫ້ Omri ເປັນກະສັດ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Here \"followed\" represents supporting or wanting to make him king. AT: \"supported Tibni son of Ginath, to make him king, and half supported Omri\" or \"wanted to make Tibni son of Ginath king, and half wanted to make Omri king\" (See: figs_metaphor)"
},
{
"title": "ແຂງແຮງກວ່າຄົນທີ່ຕິດຕາມ Tibni. were stronger than the people who followed Tibni",

View File

@ -309,6 +309,7 @@
"16-11",
"16-14",
"16-15",
"16-18",
"17-title",
"18-title",
"19-title",