Wed Feb 26 2020 03:43:12 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-26 03:43:12 +07:00
parent e45cdbf153
commit 5d16c99fd3
4 changed files with 7 additions and 5 deletions

View File

@ -5,6 +5,6 @@
},
{
"title": "ບໍ່ມີຊີວິດ, ແຕ່ຕນາໂບດາຍ.",
"body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄຳເວົ້າຂອງເຢເຊເບນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"Naboth ແມ່ນຕາຍ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). "
"body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄຳເວົ້າຂອງເຢເຊເບນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ນາໂບດແມ່ນຕາຍ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). "
}
]

View File

@ -1,6 +1,6 @@
[
{
"title": "ພຣະ ຄຳ ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສະເດັດມາ. the word of Yahweh came",
"body": "idiom ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ Yahweh ໄດ້ເວົ້າຫຼືໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"Yahweh ກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫຼື \"Yahweh ເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This idiom means that Yahweh spoke or has sent a message. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke this message\" or \"Yahweh spoke\" (See: figs_idiom)"
"title": "ພຣະຄຳຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສະເດັດມາ",
"body": "ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະຢາເວ ໄດ້ເວົ້າຫລືໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫຼື \"ພຣະຢາເວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)."
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ທ່ານໄດ້ຂ້າແລະໄດ້ຄອບຄອງແລ້ວບໍ?. Have you killed and also taken possession?",
"body": "ພະເຢໂຫວາຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເພື່ອ ທຳ ຮ້າຍອາຫັບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ຂ້າ Naboth ແລະລັກສວນອະງຸ່ນຂອງລາວ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Yahweh asks this question to scold Ahab. AT: \"You have killed Naboth and stolen his vineyard!\" (See: figs_rquestion)"
"title": "ທ່ານໄດ້ຂ້າແລະໄດ້ຄອບຄອງແລ້ວບໍ? ",
"body": "ພະເຢໂຫວາຖາມ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອທຳຮ້າຍອາຫັບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ຂ້າ ນາໂບດແລະລັກສວນອະງຸ່ນຂອງລາວ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion). "
},
{
"title": "ເລືອດຂອງທ່ານ, ແມ່ນແລ້ວ, ເລືອດຂອງທ່ານ. your blood, yes, your blood",

View File

@ -372,6 +372,8 @@
"21-03",
"21-05",
"21-08",
"21-15",
"21-17",
"22-title"
]
}