From 5d16c99fd3bf3da69446fbd97e6649cbb366825b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Rusy2020 Date: Wed, 26 Feb 2020 03:43:12 +0700 Subject: [PATCH] Wed Feb 26 2020 03:43:12 GMT+0700 (SE Asia Standard Time) --- 21/15.txt | 2 +- 21/17.txt | 4 ++-- 21/19.txt | 4 ++-- manifest.json | 2 ++ 4 files changed, 7 insertions(+), 5 deletions(-) diff --git a/21/15.txt b/21/15.txt index 93895aa..1f9ee20 100644 --- a/21/15.txt +++ b/21/15.txt @@ -5,6 +5,6 @@ }, { "title": "ບໍ່ມີຊີວິດ, ແຕ່ຕນາໂບດາຍ.", - "body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄຳເວົ້າຂອງເຢເຊເບນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"Naboth ແມ່ນຕາຍ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). " + "body": "ປະໂຫຍກສອງຢ່າງນີ້ມີຄວາມຫມາຍດຽວກັນແລະເນັ້ນຫນັກໃສ່ຄຳເວົ້າຂອງເຢເຊເບນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ນາໂບດແມ່ນຕາຍ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_doublet). " } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/17.txt b/21/17.txt index 2e5be4b..6cd714b 100644 --- a/21/17.txt +++ b/21/17.txt @@ -1,6 +1,6 @@ [ { - "title": "ພຣະ ຄຳ ຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສະເດັດມາ. the word of Yahweh came", - "body": "idiom ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ Yahweh ໄດ້ເວົ້າຫຼືໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"Yahweh ກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫຼື \"Yahweh ເວົ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This idiom means that Yahweh spoke or has sent a message. See how you translated this in 6:11. AT: \"Yahweh spoke this message\" or \"Yahweh spoke\" (See: figs_idiom)" + "title": "ພຣະຄຳຂອງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ສະເດັດມາ", + "body": "ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະຢາເວ ໄດ້ເວົ້າຫລືໄດ້ສົ່ງຂໍ້ຄວາມ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 6:11. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ພຣະຢາເວ ກ່າວຂໍ້ຄວາມນີ້\" ຫຼື \"ພຣະຢາເວເວົ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)." } ] \ No newline at end of file diff --git a/21/19.txt b/21/19.txt index c70ebd4..828c44b 100644 --- a/21/19.txt +++ b/21/19.txt @@ -1,7 +1,7 @@ [ { - "title": "ທ່ານໄດ້ຂ້າແລະໄດ້ຄອບຄອງແລ້ວບໍ?. Have you killed and also taken possession?", - "body": "ພະເຢໂຫວາຖາມ ຄຳ ຖາມນີ້ເພື່ອ ທຳ ຮ້າຍອາຫັບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ຂ້າ Naboth ແລະລັກສວນອະງຸ່ນຂອງລາວ!\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion). Yahweh asks this question to scold Ahab. AT: \"You have killed Naboth and stolen his vineyard!\" (See: figs_rquestion)" + "title": "ທ່ານໄດ້ຂ້າແລະໄດ້ຄອບຄອງແລ້ວບໍ? ", + "body": "ພະເຢໂຫວາຖາມ ຄຳຖາມນີ້ເພື່ອທຳຮ້າຍອາຫັບ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ທ່ານໄດ້ຂ້າ ນາໂບດແລະລັກສວນອະງຸ່ນຂອງລາວ!\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion). " }, { "title": "ເລືອດຂອງທ່ານ, ແມ່ນແລ້ວ, ເລືອດຂອງທ່ານ. your blood, yes, your blood", diff --git a/manifest.json b/manifest.json index af28767..dc0685d 100644 --- a/manifest.json +++ b/manifest.json @@ -372,6 +372,8 @@ "21-03", "21-05", "21-08", + "21-15", + "21-17", "22-title" ] } \ No newline at end of file