Sun Feb 23 2020 22:53:31 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Touktah 2020-02-23 22:53:32 +07:00
parent 7754faefd2
commit 5723cb2f8a
3 changed files with 8 additions and 7 deletions

View File

@ -17,6 +17,6 @@
},
{
"title": "ຜູ້ທີ່ເກີດຈາກເຈົ້າ",
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ຈະເປັນລູກຫລານຂອງທ່ານເອງ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ທ່ານຈະເປັນພໍ່ຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). This can be stated in active form. AT: \"one who will be your own offspring\" or \"one whom you yourself will father\" (See: figs_activepassive)"
"body": "ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຜູ້ທີ່ຈະເປັນລູກຫລານຂອງທ່ານເອງ\" ຫລື \"ຜູ້ທີ່ທ່ານຈະເປັນພໍ່ຂອງທ່ານ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_activepassive). "
}
]

View File

@ -1,15 +1,15 @@
[
{
"title": "ໄດ້ຊົງໃຫ້ພັນທະສັນຍາຂອງພຣະອົງສຳເລັດຕາມທີ່ໄດ້ກ່າວ. has carried out the word that he had said",
"body": "ນີ້ແມ່ນ idiom. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໄດ້ເຮັດແທ້ໆທີ່ລາວເວົ້າວ່າລາວຈະເຮັດ\" (ເບິ່ງ: figs_idiom). This is an idiom. AT: \"has done exactly what he said he would do\" (See: figs_idiom)"
"title": "ໄດ້ຊົງໃຫ້ພັນທະສັນຍາຂອງພຣະອົງສຳເລັດຕາມທີ່ໄດ້ກ່າວ",
"body": "ນີ້ແມ່ນສຳນວນ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ໄດ້ເຮັດແທ້ໆທີ່ລາວເວົ້າວ່າລາວຈະເຮັດ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_idiom)."
},
{
"title": "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຂຶ້ນມາແທນທີ່ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ. I have arisen in the place of David my father",
"body": "ຄວາມສູງແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບອຳ ນາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ຮັບອຳ ນາດທີ່ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ອຍມີ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor). Height is a metaphor for power. AT: \"I have gained the power that David my father had\" (See: figs_metaphor)"
"title": "ຂ້ານ້ອຍໄດ້ຂຶ້ນມາແທນທີ່ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ານ້ອຍ",
"body": "ຄວາມສູງແມ່ນການປຽບທຽບສຳລັບອຳນາດ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍໄດ້ຮັບອຳນາດທີ່ດາວິດພໍ່ຂອງຂ້ອຍມີ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metaphor). "
},
{
"title": "ຂ້ອຍນັ່ງຢູ່ບັນລັງຂອງອິດສະຣາເອນ. I sit on the throne of Israel",
"body": "ບັນລັງແມ່ນ ຄຳອຸປະມາສຳລັບກິດຈະກຳ ຂອງຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍປົກຄອງອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The throne is a metonym for the activity of the one who sits on the throne. AT: \"I rule over Israel\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ຂ້ອຍນັ່ງຢູ່ບັນລັງຂອງອິດສະຣາເອນ",
"body": "ບັນລັງແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບກິດຈະກຳຂອງຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຂ້ອຍປົກຄອງອິດສະຣາເອນ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
},
{
"title": "ສຳລັບພຣະນາມຂອງພຣະຢາເວ. for the name of Yahweh",

View File

@ -169,6 +169,7 @@
"08-09",
"08-12",
"08-14",
"08-17",
"09-title",
"09-26",
"10-title",