Tue Feb 25 2020 17:08:50 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Rusy2020 2020-02-25 17:08:51 +07:00
parent 2410cbea3d
commit 39d55d6103
3 changed files with 8 additions and 7 deletions

View File

@ -21,14 +21,14 @@
},
{
"title": "ຍົກເວັ້ນເລື້ອງທີ່ກຽ່ວກັບອູຣິຢາຊາວຮິດຕີ",
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທົ່ວໄປທີ່ຈະກ່າວເຖິງສະຖານະການກັບອູຣິຢາ. ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງຕື່ມວ່າບັນຫານີ້ແມ່ນຫຍັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຍົກເວັ້ນໃນສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດກັບອູຣິຢາ ຊາວຮິດຕີ\" ຫລື \"ຍົກເວັ້ນເວລາທີ່ລາວເຮັດໃຫ້ອູຣິຢາຊາວຮິດຕີຖືກຂ້າ\" (ເບິ່ງ: figs_explicit). This is a general way to refer to the situation with Uriah. It can be stated more clearly what this matter was. AT: \"except for what he did to Uriah the Hittite\" or \"except when he caused Uriah the Hittite to be killed\" (See: figs_explicit)"
"body": "ນີ້ແມ່ນວິທີທົ່ວໄປທີ່ຈະກ່າວເຖິງສະຖານະການກັບອູຣິຢາ. ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງຕື່ມວ່າບັນຫານີ້ແມ່ນຫຍັງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຍົກເວັ້ນໃນສິ່ງທີ່ລາວໄດ້ເຮັດກັບອູຣິຢາ ຊາວຮິດຕີ\" ຫລື \"ຍົກເວັ້ນເວລາທີ່ລາວເຮັດໃຫ້ອູຣິຢາຊາວຮິດຕີຖືກຂ້າ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_explicit). "
},
{
"title": "ລະຫວ່າງ ເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຢໂຣໂບອາມ. between Rehoboam and Jeroboam",
"body": "ຊື່ \"ເຣໂຫໂບອາມ\" ແລະ \"ເຢໂຣໂບອາມ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງກອງທັບຂອງກະສັດທັງສອງຄົນນັ້ນ. ເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຢໂຣໂບອາມ. ລະຫວ່າງເຣໂຫໂບອາມ ແມ່ນພໍ່ຂອງອາບີຢາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລະຫວ່າງກອງທັບຂອງເຣໂຫໂບອາມ ແລະ ເຢໂຣໂບອາມ\" (UDB) (ເບິ່ງ: figs_synecdoche). The names \"Rehoboam\" and \"Jeroboam\" represent the armies of those two kings. Rehoboam was Abijah's father. AT: \"between the armies of Rehoboam and Jeroboam\" (UDB) (See: figs_synecdoche)"
"title": "ລະຫວ່າງ ເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຢໂຣໂບອາມ",
"body": "ຊື່ \"ເຣໂຫໂບອາມ\" ແລະ \"ເຢໂຣໂບອາມ\" ແມ່ນຕົວແທນຂອງກອງທັບຂອງກະສັດທັງສອງຄົນນັ້ນ. ເຣໂຫໂບອາມ ກັບເຢໂຣໂບອາມ. ລະຫວ່າງເຣໂຫໂບອາມ ແມ່ນພໍ່ຂອງອາບີຢາ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ລະຫວ່າງກອງທັບຂອງເຣໂຫໂບອາມ ແລະ ເຢໂຣໂບອາມ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_synecdoche). "
},
{
"title": "ຕະຫລອດຊີວິດຂອງອາບີຢາ. all the days of Abijah's life",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຕະຫລອດ\" ສະແດງເປັນໄລຍະເວລາຫນຶ່ງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຕະຫລອດເວລາທີ່ອາບີຢຢູ່\" ຫລື \"ຕະຫລອດຊີວິດຂອງລາວ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy). The word \"days\" represents a period of time. AT: \"the whole time that Abijah lived\" or \"throughout his whole life\" (See: figs_metonymy)"
"title": "ຕະຫລອດຊີວິດຂອງອາບີຢາ",
"body": "ຄຳວ່າ \"ຕະຫລອດ\" ສະແດງເປັນໄລຍະເວລາຫນຶ່ງ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ຕະຫລອດເວລາທີ່ອາບີຢຢູ່\" ຫລື \"ຕະຫລອດຊີວິດຂອງລາວ\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_metonymy). "
}
]

View File

@ -1,7 +1,7 @@
[
{
"title": "ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຈົດຫມາຍເເຫ່ງກະສັດຢູດາບໍ່ເເມ່ນບໍ?. are they not written in The Book of the Events of the Kings of Judah?",
"body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລືເຕືອນຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບອາບີຢາມີຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 14:29. ຄຳຖາມ rhetorical ນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳ ເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປ້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດຢູດາ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)​. This question is used to either inform or remind the readers that the information about Abijah is in this other book. See how you translated this in 14:29. This rhetorical question can be translated as a statement. AT: \"they are written in The Book of the Events of the Kings of Judah.\" (See: figs_rquestion)\nStatus:\nIdle"
"title": "ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຈົດຫມາຍເເຫ່ງກະສັດຢູດາບໍ່ເເມ່ນບໍ?",
"body": "ຄຳຖາມນີ້ແມ່ນໃຊ້ເພື່ອແຈ້ງ ຫລື ເຕືອນຜູ້ອ່ານວ່າຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບອາບີຢາມີຢູ່ໃນປື້ມຫົວນີ້. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 14:29. ຄຳຖາມ ໂວຫານນີ້ສາມາດແປເປັນຄຳເວົ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ວ່າ: \"ມັນຖືກຂຽນໄວ້ໃນປ້ມບັນທຶກເຫດການຂອງກະສັດຢູດາ.\" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: figs_rquestion)"
},
{
"title": "ໄດ້ຖືກບັນທຶກໄວ້ໃນຈົດຫມາຍເເຫ່ງກະສັດຢູດາບໍ່ເເມ່ນບໍ?. are they not written in The Book of the Events of the Kings of Judah?",

View File

@ -274,6 +274,7 @@
"14-29",
"15-title",
"15-01",
"15-04",
"16-title",
"17-title",
"18-title",