Mon Feb 03 2020 15:42:39 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-03 15:42:39 +07:00
parent 670ba1786a
commit 3041d26b30
1 changed files with 12 additions and 12 deletions

View File

@ -4,27 +4,27 @@
"body": "King David continues to speak on behalf of Solomon as the one who will become king."
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "he will come and sit on my throne",
"body": "The words \"sit on the throne\" are used as a metonym for being king in 1:13, 1:15, and 1:28. Here David speaks of Solomon literally sitting on a physical throne."
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "So let it be!",
"body": "They agree and will do what King David said."
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "May Yahweh, the God of my master the king, confirm",
"body": "Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"My master and king, may Yahweh your God confirm\" (See: figs_pronouns)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "has been with my master the king, so",
"body": "Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"has been with you, my master the king, so\" (See: figs_pronouns)"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "make his throne greater than the throne of my master King David",
"body": "ຄຳ ວ່າ“ ບັນລັງ” ແມ່ນ ຄຳ ອຸປະມາ ສຳ ລັບທັງ 1) ບຸກຄົນທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງສູງກວ່າກະສັດດາວິດຂອງຂ້ອຍ\" ຫຼື 2) ອານາຈັກທີ່ຜູ້ທີ່ນັ່ງເທິງບັນລັງປົກຄອງ. AT: \"ເຮັດໃຫ້ອານາຈັກຂອງລາວໃຫຍ່ກວ່າອານາຈັກຂອງກະສັດດາວິດຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_metonymy)​\n​ສະຖານະພາບ:​\n&#82The word \"throne\" is a metonym for either 1) the person who sits on the throne. AT: \"make the one who sits on the throne greater than my master King David\" or 2) the kingdom over which the one who sits on the throne rules. AT: \"make his kingdom greater than the kingdom of my master King David\" (See: figs_metonymy)\nStatus:\nIdle"
},
{
"title": "",
"body": ""
"title": "ບັນລັງຂອງກະສັດດາວິດຂອງຂ້າພະເຈົ້າ. the throne of my master King David",
"body": "Benaiah ເວົ້າກັບກະສັດດາວິດຄືກັບວ່າລາວ ກຳ ລັງເວົ້າກັບຜູ້ອື່ນເພື່ອສະແດງວ່າລາວນັບຖືກະສັດດາວິດ. AT: \"ບັນລັງຂອງເຈົ້າ, ກະສັດດາວິດເຈົ້າຂອງຂ້ອຍ\" (ເບິ່ງ: figs_pronouns). Benaiah speaks to King David as if he were speaking to someone else to show that he respects King David. AT: \"your throne, my master King David\" (See: figs_pronouns)"
}
]