Mon Feb 17 2020 19:46:11 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
Dollylao 2020-02-17 19:46:11 +07:00
parent 022315e1fc
commit 1af82a5e56
2 changed files with 6 additions and 6 deletions

View File

@ -13,6 +13,6 @@
},
{
"title": "ທ່ານໄດ້ຍ່າງໃນວິທີການຂອງ Jeroboam ໄດ້. you have walked in the way of Jeroboam",
"body": "Walking represents behaving. Jeroboam and Baasha both sinned. The full meaning of this statement can be made clear. AT: \"you have done the same things that Jeroboam did\" or \"you have sinned as Jeroboam sinned\" (See: figs_metaphor and figs_explicit)\nStatus:\nIdle"
"body": "ການຍ່າງແມ່ນຕົວແທນຂອງການປະພຶດ. Jeroboam ແລະ Baasha ທັງສອງໄດ້ເຮັດບາບ. ຄວາມ ໝາຍ ເຕັມຂອງ ຄຳ ເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. AT: \"ທ່ານໄດ້ເຮັດສິ່ງດຽວກັນທີ່ Jeroboam ໄດ້ເຮັດ\" ຫຼື \"ທ່ານໄດ້ເຮັດບາບຄືກັບ Jeroboam ໄດ້ເຮັດບາບ\" (ເບິ່ງ: figs_metaphor ແລະ figs_explicit)​. Walking represents behaving. Jeroboam and Baasha both sinned. The full meaning of this statement can be made clear. AT: \"you have done the same things that Jeroboam did\" or \"you have sinned as Jeroboam sinned\" (See: figs_metaphor and figs_explicit)\nStatus:\nIdle"
}
]

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "Connecting Statement:",
"body": "Yahweh continues telling Baasha what he will do to him."
"title": "ຖະແຫຼງການເຊື່ອມຕໍ່: Connecting Statement:",
"body": "Yahweh ຍັງບອກຕໍ່ບາຊາຕໍ່ສິ່ງທີ່ລາວຈະເຮັດຕໍ່ລາວ. Yahweh continues telling Baasha what he will do to him."
},
{
"title": "See, I will completely sweep away Baasha and his family",
"body": "Yahweh is speaking to Baasha, and the phrase \"his family\" refers to Baasha's family. This can be translated using the words \"you\" and \"your.\" AT: \"Listen, Baasha. I will completely sweep away you and your family\" (See: figs_123person)"
"title": "ເບິ່ງ, ຂ້ອຍຈະກວາດເອົາ Baasha ແລະຄອບຄົວຂອງລາວອອກໄປ. See, I will completely sweep away Baasha and his family",
"body": "Yahweh ກຳ ລັງເວົ້າກັບ Baasha, ແລະປະໂຫຍກທີ່ວ່າ \"ຄອບຄົວຂອງລາວ\" ໝາຍ ເຖິງຄອບຄົວຂອງ Baasha. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປໄດ້ໂດຍໃຊ້ ຄຳ ວ່າ \"ເຈົ້າ\" ແລະ \"ຂອງເຈົ້າ.\" AT: \"ຟັງ, Baasha. ຂ້ອຍຈະກວາດທ່ານແລະຄອບຄົວຂອງທ່ານອອກໄປຢ່າງສົມບູນ\" (ເບິ່ງ: figs_123person). Yahweh is speaking to Baasha, and the phrase \"his family\" refers to Baasha's family. This can be translated using the words \"you\" and \"your.\" AT: \"Listen, Baasha. I will completely sweep away you and your family\" (See: figs_123person)"
},
{
"title": "I will completely sweep away",
"title": "I will completely sweep away. I will completely sweep away",
"body": "Sweeping away represents destroying. AT: \"I will completely destroy\" (See: figs_metaphor)"
}
]