Thu Nov 21 2019 23:20:04 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
4192 2019-11-21 23:20:04 +07:00
parent 67ce822948
commit 64ca068601
2 changed files with 4 additions and 3 deletions

View File

@ -1,14 +1,14 @@
[
{
"title": "ຫລືຄົນເຫລົ່ານັ້ນທີ່ຮັບບັບຕິດສະມາເພື່ອຄົນຕາຍຈະເຮັດຢ່າງໃດ?",
"body": "ໂປໂລຕ້ອງການບອກຊາວເມືອງໂກຣິນໂທໃຫ້ເຂົ້າໃຈໂດຍການທີ່ເພິ່ນບໍ່ບອກພວກເຂົາ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຶ່ງວ່າ: \"ເພາະບໍ່ດັ່ງນັ້ນມັນຈະບໍ່ເປັນປະໂຫຍດສຳລັບຄຣິດສະຕຽນທັງຫລາຍທີ່ຮັບບັບຕິສະມາເພື່ອຄົນຕາຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion ແລະ figs_activepassive)"
"body": "ໂປໂລຕ້ອງການບອກຊາວເມືອງໂກຣິນໂທໃຫ້ເຂົ້າໃຈໂດຍການທີ່ເພິ່ນບໍ່ບອກພວກເຂົາ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ເພາະບໍ່ດັ່ງນັ້ນມັນຈະບໍ່ເປັນປະໂຫຍດສຳລັບຄຣິດສະຕຽນທັງຫລາຍທີ່ຮັບບັບຕິສະມາເພື່ອຄົນຕາຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງຮັບບັບຕິສະມາເພື່ອພວກເຂົາ?",
"body": "ໂປໂລຕ້ອງການໃຫ້ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຂົ້າໃຈໂດຍການທີ່ເພິ່ນບໍ່ບອກພວກເຂົາ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຶ່ງວ່າ: \"ບໍ່ມີເຫດຜົນສຳລັບພວກເຂົາທີ່ຈະຮັບບັບຕິສະມາແທນຄົນຕາຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion ແລະ figs_activepassive)"
"body": "ໂປໂລຕ້ອງການໃຫ້ຊາວເມືອງໂກຣິນໂທເຂົ້າໃຈໂດຍການທີ່ເພິ່ນບໍ່ບອກພວກເຂົາ. ຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດຂຽນໃນຮູບແບບປົກກະຕິທົ່ວໄປ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ບໍ່ມີເຫດຜົນສຳລັບພວກເຂົາທີ່ຈະຮັບບັບຕິສະມາແທນຄົນຕາຍ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion ແລະ figs_activepassive)"
},
{
"title": "ເປັນຫຍັງຈຶ່ງສ່ຽງອັນຕະລາຍຕະຫລອດເວລາ?",
"body": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດຂຽນໄດ້ອີກຢ່າງໜຶ່ງ. ແປອີກຢ່າງໜຶ່ງວ່າ: \"ເຮົາບໍ່ໄດ້ຮັບຫຍັງເລີຍໃນການທີ່ຕ້ອງສ່ຽງອັນຕະລາຍຕະຫລອດ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
"body": "ຂໍ້ຄວາມນີ້ສາມາດຂຽນໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ. ແປອີກຢ່າງຫນຶ່ງວ່າ: \"ເຮົາບໍ່ໄດ້ຮັບຫຍັງເລີຍໃນການທີ່ຕ້ອງສ່ຽງອັນຕະລາຍຕະຫລອດ.\" (ເບິ່ງ: figs_rquestion)"
}
]

View File

@ -204,6 +204,7 @@
"15-22",
"15-24",
"15-27",
"15-29",
"16-title",
"16-01",
"16-03",