Thu Mar 05 2020 17:04:08 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
97480fa671
commit
d5e114eccd
16
04/01.txt
16
04/01.txt
|
@ -20,7 +20,19 @@
|
|||
"body": "លោកប៉ូលប្រើពាក្យ«អំណរ»មានន័យថាក្រុមជំនុំភីលីពគឺជាដើមហេតុនៃការសប្បាយរបស់គាត់។ \"មកុដ\" ត្រូវបានធ្វើពីស្លឹកហើយបុរសម្នាក់ពាក់វានៅលើក្បាលរបស់គាត់ជាសញ្ញានៃកិត្តិយសបន្ទាប់ពីគាត់បានឈ្នះការប្រកួតដ៏សំខាន់មួយ។ នៅទីនេះពាក្យថា“ មកុដ” មានន័យថាពួកជំនុំភីលីពបាននាំកិត្តិយសដល់លោកប៉ូលនៅចំពោះព្រះជាម្ចាស់។ AT: \"អ្នកផ្តល់ឱ្យខ្ញុំនូវអំណរព្រោះអ្នកបានជឿលើព្រះយេស៊ូហើយអ្នកគឺជារង្វាន់និងកិត្តិយសរបស់ខ្ញុំសម្រាប់ការងាររបស់ខ្ញុំ\" (សូមមើល: figs_metonymy)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "in this way stand firm in the Lord, beloved friends",
|
||||
"body": "\"So continue living for the Lord in the way that I have taught you, dear friends\""
|
||||
"title": "សំឡាញ់ខ្ញុំអើយ សូមឈរឲ្យបានរឹងពឹងនៅក្នុងព្រះអម្ចាស់",
|
||||
"body": "\"ដូច្នេះបន្តរស់នៅសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់តាមរបៀបដែលខ្ញុំបានបង្រៀនបងប្អូនជាទីស្រឡាញ់\""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "I am pleading with Euodia, and I am pleading with Syntyche",
|
||||
"body": "These are women who were believers and helped Paul in the church at Philippi. AT: \"I beg Euodia, and I beg Syntyche\" (See: translate_names)"
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
},
|
||||
{
|
||||
"title": "",
|
||||
"body": ""
|
||||
}
|
||||
]
|
Loading…
Reference in New Issue