Tue Mar 03 2020 23:30:01 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)

This commit is contained in:
saron 2020-03-03 23:30:02 +07:00
parent 43b7ab41ca
commit 9b466cc3d4
1 changed files with 2 additions and 2 deletions

View File

@ -5,11 +5,11 @@
},
{
"title": "ដូច្នេះ មានន័យថា អ្វីដែលខ្ញុំធ្វើនឹង​បាន​ផល",
"body": "ពាក្យថា“ ផលផ្លែ” នៅទីនេះសំដៅទៅលើលទ្ធផលល្អនៃការងាររបស់លោកប៉ូល។ AT: \"មានន័យថាខ្ញុំនឹងអាចធ្វើការបានហើយការងាររបស់ខ្ញុំនឹងទទួលបានលទ្ធផលល្អ\" ឬ \"បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងមានឱកាសច្រើនដើម្បីលើកទឹកចិត្តឱ្យមនុស្សជឿលើព្រះគ្រីស្ទ\"(សូមមើល: figs_metaphor និង figs_explicit"
"body": "ពាក្យថា“ ផលផ្លែ” នៅទីនេះសំដៅទៅលើលទ្ធផលល្អនៃការងាររបស់លោកប៉ូល។ AT: \"មានន័យថាខ្ញុំនឹងអាចធ្វើការបានហើយការងាររបស់ខ្ញុំនឹងទទួលបានលទ្ធផលល្អ\" ឬ \"បន្ទាប់មកខ្ញុំនឹងមានឱកាសច្រើនដើម្បីលើកទឹកចិត្តឱ្យមនុស្សជឿលើព្រះគ្រិស្ត\"(សូមមើល: figs_metaphor និង figs_explicit"
},
{
"title": "For I am hard pressed between the two",
"body": "Paul speaks of how hard it is for him to choose between living and dying as if two heavy objects, like rocks or logs, were pushing on him from opposite sides at the same time. Your language might prefer the objects to pull rather than push. AT: \"I am under tension. I do not know if I should choose to live or to die\" (See: figs_metaphor"
"body": "The word \"fruit\" here refers to the good results of Paul's work. AT: \"that means I will be able to work and my work will produce good results\" or \"then I will have more chances to encourage people to believe in Christ\" jects to pull rather than push. AT: \"I am under tension. I do not know if I should choose to live or to die\" (See: figs_metaphor"
},
{
"title": "My desire is to depart and be with Christ",