Thu Jun 18 2020 23:42:44 GMT+0700 (SE Asia Standard Time)
This commit is contained in:
parent
e8d69da004
commit
9acd350ab1
|
@ -9,6 +9,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដែលព្រះជាម្ចាស់បានផ្តើមការល្អ",
|
"title": "ដែលព្រះជាម្ចាស់បានផ្តើមការល្អ",
|
||||||
"body": "«ព្រះជាម្ចាស់, ដែលបានចាប់ផ្តើម»"
|
"body": "«ព្រះជាម្ចាស់ ដែលបានចាប់ផ្តើម»"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -5,7 +5,7 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បងប្អូនស្ថិតនៅក្នុងដួងចិត្តរបស់ខ្ញុំ",
|
"title": "បងប្អូនស្ថិតនៅក្នុងដួងចិត្តរបស់ខ្ញុំ",
|
||||||
"body": "«ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកខ្លាំងណាស់»(សូមមើល: figs_idiom)"
|
"body": "«ខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកខ្លាំងណាស់» (សូមមើល: figs_idiom)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": " បងប្អូនទាំងអស់គ្នាក្លាយជាគូកនរបស់ខ្ញុំ ដោយព្រះគុណ",
|
"title": " បងប្អូនទាំងអស់គ្នាក្លាយជាគូកនរបស់ខ្ញុំ ដោយព្រះគុណ",
|
||||||
|
@ -17,6 +17,6 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ដោយចិត្តអាណិតមេត្តាមកពីព្រះគ្រិស្ដយេស៊ូ។",
|
"title": "ដោយចិត្តអាណិតមេត្តាមកពីព្រះគ្រិស្ដយេស៊ូ។",
|
||||||
"body": "នាមអរូបអរូបី «មេក្តាករុណា»អាចបកប្រែជាមួយកិរិយា«ស្រឡាញ់» ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ហើយខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកដូចព្រះគ្រិស្តស្រឡាញ់យើងទាំងអស់គ្នា»(សូមមើល: figs_abstractnouns)"
|
"body": "នាមអរូបអរូបី «មេក្តាករុណា»អាចបកប្រែជាមួយកិរិយា «ស្រឡាញ់» ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «ហើយខ្ញុំស្រឡាញ់អ្នកដូចព្រះគ្រិស្តស្រឡាញ់យើងទាំងអស់គ្នា»(សូមមើល: figs_abstractnouns)"
|
||||||
}
|
}
|
||||||
]
|
]
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
||||||
[
|
[
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "ឃ្លាភ្ជាប់:",
|
"title": "ឃ្លាភ្ជាប់",
|
||||||
"body": "លោកប៉ូអធិស្ឋានសម្រាប់អ្នកជឿនៅភីលីពនិងនិយាយអំពីអំណរដែលមាននៅក្នុងទុក្ខលំបាកសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់។"
|
"body": "លោកប៉ូអធិស្ឋានសម្រាប់អ្នកជឿនៅភីលីពនិងនិយាយអំពីអំណរដែលមាននៅក្នុងទុក្ខលំបាកសម្រាប់ព្រះអម្ចាស់។"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
|
@ -21,11 +21,11 @@
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បានវិសុទ្ធ គ្មានកំហុសអ្វីឡើយ",
|
"title": "បានវិសុទ្ធ គ្មានកំហុសអ្វីឡើយ",
|
||||||
"body": "ពាក្យថា «ស្មោះអស់ពីិចិត្ត» និង«គ្មានការវាយប្រហារ\" មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។លោកប៉ូលរួមបញ្ចូលពួកគេដើម្បីផ្តោតទៅលើភាពស្អាតខាងសីលធម៌ ។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គ្មានកំហុសទាំងស្រុង» (សូមមើល: figs_doublet)"
|
"body": "ពាក្យថា «ស្មោះអស់ពីិចិត្ត» និង «គ្មានការវាយប្រហារ\" មានន័យថាជាមូលដ្ឋានដូចគ្នា។លោកប៉ូលរួមបញ្ចូលពួកគេដើម្បីផ្តោតទៅលើភាពស្អាតខាងសីលធម៌ ។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «គ្មានកំហុសទាំងស្រុង» (សូមមើល: figs_doublet)"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បងប្អូនបានពោរពេញ",
|
"title": "បងប្អូនបានពោរពេញ",
|
||||||
"body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីអ្នកជឿហាក់ដូចជាពួកគេជាអ្នកផ្ទុកដែលអាចពោរពេញដោយផលផ្លែ។។ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នេះក៏ដើម្បីឲ្យព្រះយេស៊ូគ្រិស្តអាចបណ្តាលឲ្យបងប្អូនស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់ថែមទៀត» (សូមមើល: figs_activepassive and figs_metaphor)\n"
|
"body": "លោកប៉ូលគឺកំពុងនិយាយអំពីអ្នកជឿហាក់ដូចជាពួកគេជាអ្នកផ្ទុកដែលអាចពោរពេញដោយផលផ្លែ។ ការបកប្រែផ្សេងទៀត: «នេះក៏ដើម្បីឲ្យព្រះយេស៊ូគ្រិស្តអាចបណ្តាលឲ្យបងប្អូនស្តាប់បង្គាប់ព្រះជាម្ចាស់ថែមទៀត» (សូមមើល: figs_activepassive and figs_metaphor)\n"
|
||||||
},
|
},
|
||||||
{
|
{
|
||||||
"title": "បានពោរពេញដោយផលនៃសេចក្ដីសុចរិត ដែលមកពី",
|
"title": "បានពោរពេញដោយផលនៃសេចក្ដីសុចរិត ដែលមកពី",
|
||||||
|
|
|
@ -33,7 +33,8 @@
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"parent_draft": {},
|
"parent_draft": {},
|
||||||
"translators": [
|
"translators": [
|
||||||
"saron"
|
"saron",
|
||||||
|
"Chhoung_kim"
|
||||||
],
|
],
|
||||||
"finished_chunks": [
|
"finished_chunks": [
|
||||||
"front-title",
|
"front-title",
|
||||||
|
@ -41,7 +42,6 @@
|
||||||
"01-01",
|
"01-01",
|
||||||
"01-03",
|
"01-03",
|
||||||
"01-07",
|
"01-07",
|
||||||
"01-09",
|
|
||||||
"01-12",
|
"01-12",
|
||||||
"01-15",
|
"01-15",
|
||||||
"01-18",
|
"01-18",
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue