1.5 KiB
1.5 KiB
No servant can
ચાકર કરી શકે નહિ
serve two masters
તે ગર્ભિત છે કે તે ""એક જ સમયે બે જુદા જુદા માલિકની સેવા કરી શકશે નહિ
for either he will hate ... or else he will be devoted
આ બંને કલમો આવશ્યક રીતે એકસમાન છે. એકમાત્ર નોંધપાત્ર તફાવત એ છે કે પ્રથમ કલમમાં પહેલા માલિકને નફરત કરવામાં આવે છે, પરંતુ બીજી કલમમાં બીજા માલિકને નફરત કરવામાં આવે છે.
he will hate
ચાકર ધિક્કાર કરશે
he will be devoted to one
એકને ખૂબ પ્રબળ રીતે પ્રેમ કરો
despise the other
બીજાનો તિરસ્કાર કરો અથવા ""બીજાને ધિક્કાર કરો
despise
આનો અર્થ અગાઉની કલમમાંના ""નફરત"" સમાન જ છે.
You cannot serve
ઈસુ લોકોના સમૂહ સાથે વાત કરી રહ્યા હતા, તેથી જે ભાષાઓમાં ""તમે"" નું બહુવચન હોય તે તેનો ઉપયોગ કરી શકશે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)