gu_tn_old/luk/14/15.md

1.2 KiB

General Information:

મેજ પરના માણસોમાંથી એક ઈસુ સાથે વાત કરે છે અને ઈસુ તેને એક દ્રષ્ટાંત દ્વારા પ્રત્યુત્તર આપે છે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-parables)

one of those who reclined at table

આ એક નવી વ્યક્તિનો પરિચય કરાવે છે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

Blessed is he

તે માણસ કોઈ ખાસ વ્યક્તિ વિશે વાત કરી રહ્યો ન હતો. વૈકલ્પિક અનુવાદ: ""કોઈપણ આશીર્વાદિત છે"" અથવા ""તે દરેક માટે કેટલું સારું છે

he who will eat bread

રોટલી"" શબ્દનો ઉપયોગ આખા ભોજનનો ઉલ્લેખ કરવા માટે થયો છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: ""તે જે ભોજન વખતે ખાશે"" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)