gu_tn_old/luk/01/15.md

1.5 KiB

For he will be great

આ એટલા માટે થશે કેમ કે તે મહાન ઝખાર્યા થશે અને ""ઘણા"" લોકો આનંદ કરશે કેમ કે યોહાન ""પ્રભુની દ્રષ્ટિમાં મહાન"" થશે. બાકીની 15 મી કલમ ઈશ્વર કેવી રીતે ઇચ્છે છે કે યોહાને જીવવું તે પર છે.

he will be great in the sight of the Lord

તે પ્રભુ માટે ખૂબ જ મહત્વનો વ્યક્તિ હશે અથવા ""ઈશ્વર તેને ખૂબ જ મહત્વપૂર્ણ માનશે

he will be filled with the Holy Spirit

આ સક્રિય સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક અનુવાદ: ""પવિત્ર આત્મા તેને શક્તિમાન કરશે"" અથવા ""પવિત્ર આત્મા તેને માર્ગદર્શન આપશે"" દુષ્ટાત્મા વ્યક્તિને જે કરે છે એ સાથે તે સમાન ન થઈ જાય એ સુનિશ્ચિત કરો. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

from his mother's womb

ભલે તે તેની માના કૂખમા હોય અથવા ""તેનો જન્મ થાય તે પહેલાં જ