1.8 KiB
1.8 KiB
From now on
આનો અર્થ પણ થઈ શકે “અંતિમ” અથવા “જેમ હું આ પત્રનું સમાપન કરું છું.”
let no one trouble me
શક્ય અર્થ છે કે ૧) પાઉલ ગલાતીઓને આજ્ઞા કરે છે કે તેને તસ્દી આપવી નહીં, ""હું તમને આજ્ઞા કરું છું: મને તસ્દી આપશો નહીં"" અથવા ૨) પાઉલ ગલાતીઆના બધા લોકોને આજ્ઞા કરે છે કે તેઓએ તેને તસ્દી આપવી નહીં, ""હું દરેકને આ આજ્ઞા કરું છું કે મને તસ્દી આપવી નહીં,"" અથવા ૩) પાઉલે ઇચ્છા વ્યક્ત કરી છે, ""હું નથી ઈચ્છતો કે કોઈ મને તસ્દી આપે.
trouble me
શક્ય અર્થ છે કે ૧) ""આ બાબતો વિશે મારી સાથે વાત કરો"" અથવા ૨) ""મને તકલીફ આપી"" અથવા ""મને ભારે બોજ આપ્યો.
for I carry on my body the marks of Jesus
ઈસુ વિશે પાઉલ શિક્ષણ આપતો હતો જે લોકોને ગમ્યું ના હોવાથી તેઓએ તેને કોરડાનો માર માર્યો હતો અને તેથી પાઉલના શરીર પર આ ચિહ્નો હતા. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""મારા શરીર પરના ચિહ્નો બતાવે છે કે હું ઈસુની સેવા કરું છું