gu_tn_old/2co/05/21.md

1.4 KiB

He made Christ become the sacrifice for our sin

ઈશ્વરે ખ્રિસ્તને આપણા પાપ માટે બલિદાન બનાવ્યા

our sin ... we might become

અહીં ""અમારા"" અને ""અમે"" શબ્દો વ્યાપક અર્થમાં છે અને સર્વ વિશ્વાસીઓનો ઉલ્લેખ કરે છે. (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-inclusive)

He is the one who never sinned

ખ્રિસ્ત તે એક છે જેમણે ક્યારેય પાપ કર્યું નથી

He did this ... the righteousness of God in him

ઈશ્વરે આ કર્યું ... ખ્રિસ્તમાં ઈશ્વરનું ન્યાયીપણું

so that we might become the righteousness of God in him

ઈશ્વરનું ન્યાયીપણું"" શબ્દસમૂહ ઈશ્વરની આવશ્યકતા અને જે ઈશ્વર તરફથી આવે છે તે ન્યાયીપણાને સૂચવે છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""જેથી ખ્રિસ્ત દ્વારા આપણામાં ઈશ્વરનું ન્યાયીપણું રહે."" (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)