993 B
993 B
But if we are afflicted
અહીં “અમે” શબ્દ પાઉલ અને તિમોથીનો ઉલ્લેખ કરે છે, પરંતુ કરિંથીઓનો નહીં. આને સક્રિય સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “પરંતુ જો લોકો અમને દુઃખ આપે” (જુઓ: [[rc:///ta/man/translate/figs-exclusive]] અને [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])
if we are comforted
આને સક્રિય સ્વરૂપમાં કહી શકાય છે. વૈકલ્પિક ભાષાંતર: “જો ઈશ્વર અમને દિલાસો આપે” (જુઓ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
Your comfort is working effectively
તો તે તમારા અસરકારક દિલાસાના અનુભવને અર્થે છે.