16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# Connecting Statement:
|
||
|
||
પ્રાર્થના વિશેની તેની સૂચનાઓને પૂર્ણ કર્યા બાદ પાઉલ સ્ત્રીઓને માટે કેટલીક ખાસ સૂચનાઓ આપે છે.
|
||
|
||
# I want men in every place to pray and to lift up holy hands
|
||
|
||
અહીંયા ""શુદ્ધ હાથો"" એટલે ‘વ્યક્તિ પૂર્ણપણે પવિત્ર છે.’ વૈકલ્પિક ભાષાંતર: ""હું ઈચ્છું છું કે જે પુરુષો પાપની ક્ષમા પામેલા છે તેઓ દરેક સ્થળે પોતાના હાથો ઊંચા કરીને પ્રાર્થના કરે"" (જુઓ: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
||
|
||
# men in every place
|
||
|
||
સર્વ સ્થળોમાંના પુરુષો અથવા ""દરેક જગ્યાના પુરુષો."" અહીંયા ""માણસો"" શબ્દ ચોક્કસપણે પુરુષોનો ઉલ્લેખ કરે છે.
|
||
|
||
# lift up holy hands
|
||
|
||
પ્રાર્થના કરતી વખતે હાથ ઊંચા કરવા એ લોકો માટે એક સામાન્ય ઢબ હતી.
|