gu_tn/PHM/01/17.md

24 lines
2.8 KiB
Markdown

# , તો પછી તમે મને એક ભાગીદાર જોવું
"તમે ખ્રિસ્ત માટે એક સાથી કાર્યકર તરીકે મને લાગે છે કે જો"
# કે મારા પોતાના પર
આ "મારા માટે તે " અથવા આ તરીકે ભાષાંતર કરી શકાય "કહે છે કે હું એક જે તમે બાકી છું. "
# હું પાઉલ છું, અને મારા પોતાના હાથે લખી
આ ભાષાંતર કરી શકાય છે કારણ કે "હું પાઉલ છું, આ મારી લખું છું." પાઉલે લખ્યું કે જેથી ફિલેમોન ખબર છે કે શબ્દો સાચા હતા; પાઉલ ખરેખર તેને ચૂકવણી કરશે.
# હું તેને ચૂકવવું પડશે
"તે શું તમે બાકી હું તમને ચૂકવવા પડશે"
# હું તમને ઉલ્લેખ નથી
આ ભાષાંતર કરી શકો છો અથવા "તમે" હું તમને યાદ કરવાની જરૂર નથી "
. "ખબર # તમે મને તમારા જીવન બાકી
" તમે મને તમારા પોતાના જીવન ઋણી "કારણ ફિલેમોન દેવું.
પાઉલ તેમના જીવન સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: "જો તમે મને જ ઋણી છું કારણ કે હું તમારા જીવન બચાવી" અથવા "તમે કારણ કે હું શું કહ્યું હતું કે તમે તમારા જીવન બચાવી મને તમારા પોતાના જીવન ઋણી છું. "પોલ કે નહોતી આવી હતી ફિલેમોન કહેવું જોઈએ ઓનેસીમસ અથવા પોલ તેને કંઈપણ દેવું કારણ કે ઓનેસીમસ પાઉલ પણ વધુ દેવું કર્યું હતું. (જુઓ: સ્પષ્ટ અને ગર્ભિત)
# મારા હૃદય તાજું
આ "મારા હૃદય ખુશ" અથવા "મને પ્રસન્ન કરી" અથવા ભાષાંતર કરી શકો છો
"મને દિલાસો." પાઊલે કઈ રીતે ઓનેસીમસ આ કરવા માગતા હતા સ્પષ્ટ કરી શકાય છે: "તાજું મારા
માયાળુ ઓનેસીમસ સ્વીકારી મોઢે. "