gu_tn/LUK/09/26.md

25 lines
2.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2017-08-28 23:16:38 +00:00
# (ઈસુ સતત શિષ્યો સાથે વાત કરે છે.)
# અને મારા શબ્દો
“અને હું જે કહું છું” અથવા “અને હું જે શીખવું છું”
# તેને લીધે માણસનો દીકરો શરમાશે
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેને માટે માણસનો દીકરો પણ શરમાશે.”
# માણસનો દીકરો
ઈસુ પોતાને વિષે બોલતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “હું, માણસનો દીકરો છું.”
# જયારે તે પોતે માહિમમાં આવશે
ઈસુ પોતાને વિષે ત્રીજા પુરુષમાં કહેતા હતા. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જ્યારે હું મારા પોતાના મહિમામાં આવીશ.” (જુઓ: પહેલો, બીજો, અને ત્રીજો પુરુષ)
# જેઓ અહીયા ઉભા છે
અહીયા જે લોકો ઉભા છે તેઓ માટે વપરાયો છે. આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “જેઓ અહીયા ઉભા છે” (યુ ડી બી).
# ઈશ્વરનું રાજ્ય જોશે નહિ ત્યાં સુધી મરણ પામશે નહિ
આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “તેઓના મરતા પહેલા ઈશ્વરનું રાજ્ય જોશે.”
# મરણ જોશે નહિ
“મરણનો અનુભવ કરશે નહિ” અથવા “મરશે નહિ”
# ઈશ્વરનું રાજ્ય જુએ ત્યાં સુધી
તમારા ભાષાંતર પર આધાર છે “અમૂક લોકો.” આ રીતે ભાષાંતર કરી શકાય “ઈશ્વરનું રાજ્ય જુએ ત્યાં સુધી.”