fa_tn/1co/02/02.md

633 B

عزیمت نکردم که چیزی در میان شما دانسته باشم جز عیسی مسیح 

وقتی پولسی می‌گوید «عزیمت نکردم که چیزی در میان شما دانسته باشم»، مبالغه می‌کند تا بر تصمیم خود جهت تمرکز و تعلیم منحصر در مورد عیسی تاکید کند. ترجمه جایگزین: «تصمیم گرفتم که چیزی تعلیم ندهم...جز عیسای مسیح» یا «تصمیم گرفتم که چیزی را جز عیسای مسیح تعلیم ندهم» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)