fa_tn/zec/14/04.md

751 B

در آن روز

«در آن زمان»

پای‌های او بر کوه زیتون خواهد ایستاد

اینجا «پا» به یهوه اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «او بر کوه زیتون خواهد ایستاد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche)

کوه زیتون مُنشَّق شده ... به وسیله درّه بسیار عظیمی

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «حضور یهوه کوه زیتون را خواهد شکافت ... باعث ایجاد درّه‌ای بسیار عظیم خواهد شد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

[در ترجمه فارسی متفاوت است]