991 B
991 B
به شهر دیگر خواهند رفت
این کنایه از مردم شهر دیگر است. ترجمه جایگزین: «با مردم شهر دیگر خواهند رفت»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
مسألت نماییم
اینجا کلمه «مسألت کردن» یعنی لابه کردن یا مصرانه درخواست کردن.
در نظر یهوه
اینجا «نظر» کنایه از حضور یهوه است. به نحوه ترجمه آن در کتاب زکریا ۷: ۲ نگاه کنید. ترجمه جایگزین: «در حضور یهوه»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
[در ترجمه فارسی متفاوت است]
یهوه صبایوت را بطلبیم
اینجا به نحوی از شناخت یهوه صبایوت و خشنودی او سخن گفته شده که گویی آنها واقعاً به دنبال پیدا کردن یهوه بودند.