732 B
732 B
زرعِ سلامتی خواهد بود
این را میتوان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «مردم با اطمینان بذرافشانی خواهند کرد»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)
زمین محصول خود را خواهد داد؛ آسمان شبنم خویش را خواهد بخشید
اینجا به نحوی از زمین و آسمان سخن گفته شده که گویی آنها اشخاصی هستند که آنچه را که نیاز است میدهند.
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
مالک جمیع این چیزها خواهم گردانید
«همه این چیزها را خواهند داشت»