fa_tn/zec/07/11.md

1015 B

ایشان سرکشی کرده

این یک مجاز [توصیف] است که گاو نر از اینکه صاحبش یوغ را به گردنش بیاندازد، امتناع می‌کند. این استعاره به اشخاص لجوج اشاره می‌کند. ترجمه جایگزین: «ستیزه‌جو شدن»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

[درترجمه فارسی به گونه‌ای دیگر آمده است]

گوش‌های خود را از شنیدن سنگین ساختند

این یک مجاز [توصیف] است که افراد برای نشنیدن پیغام یهوه در گوش‌های خود چیزی می‌گذارند. این استعاره اشاره به کسانی دارد که مایل به شنیدن و اطاعت کردن نیستند. ترجمه جایگزین: «آنها از گوش دادن امتناع کردند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

[در ترجمه فارسی به گونه‌ای دیگر آمده است]