fa_tn/tit/02/05.md

621 B

که مبادا کلام خدا متّهم شود

کلام در اینجا کنایه‌ از "پیام" است که آن نیز کنایه از خودِ خدا دارد. این جمله می‌تواند به حالت معلوم بیان شود. ترجمۀ جایگزین: « تا اینکه هیچ کس به کلام خدا توهین نکند» یا «تا اینکه هیچ کس با گفتن سخنان بد دربارۀ پیام خدا، خدا را متهم نکند [به خدا توهین نکند].»

 (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)