1.1 KiB
1.1 KiB
من دیوار هستم
دیوار، استعاره از زن با سینههای کوچک است. <o:p></o:p>(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)<o:p> </o:p>
پستانهایم مثل برجهاست
برجها بلند و بزرگ هستند. <o:p></o:p> (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)<o:p> </o:p>
در نظر او ... هستم
در اینجا «چشمان» کنایه از نظر و عقیده یا معیارها هستند. ترجمه جایگزین: «من از نگاه او ... هستم» یا «او به عنوان .... به من نگاه میکند» <o:p></o:p>(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)<o:p> </o:p>
یابندگان سلامتی [آورنده صلح]
در اینجا ممکن است نیاز به شفافسازی داشته باشید که زن سلامتی را برای چه کسی به ارمغان میآورد. ترجمه جایگزین: «سلامتی را برای مرد به ارمغان میآورد» <o:p></o:p>(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)<o:p> </o:p>
سلامتی
«تندرستی»<o:p></o:p>