fa_tn/sng/06/04.md

1.1 KiB

اطلاعات کلی

بخش پنجم کتاب از اینجا آغاز می‌شود.<o:p></o:p><o:p> </o:p>

ای‌ محبوبه‌ من‌، تو مثل‌ تِرْصَه‌ جمیل‌ و مانند اورشلیم‌ زیبا هستی

این شهرها بخاطر زیبایی و خوشایندیِ بودن در آن، مشهور بودند. مرد فکر می‌کند که زن زیباست و از بودن در کنار او لذت می‌برد.<o:p></o:p><o:p>(See: 

rc://en/ta/man/translate/figs-simile)</o:p><o:p>  </o:p>

محبوبه من

«تویی که دوستت دارم». نگاه کنید در غزل غزل‌ها 9:1 چگونه آن را ترجمه کرده‌اید.<o:p></o:p><o:p> </o:p>

دوست داشتنی

نگاه کنید در غزل غزل‌ها 5:1 چگونه آن را ترجمه کرده‌اید.<o:p></o:p>

مثل‌ لشكرهای‌ بیدق‌دار مَهیب‌ هستی<o:p></o:p>

زیبایی زن چنان قدرتمند است که باعث می‌شود مرد احساس ناتوانی کند گویی که لشکری به او نزدیک می‌شود.<o:p></o:p><o:p>  </o:p>