fa_tn/sng/01/09.md

927 B

اطلاعات کلی

مرد به صحبت کردن با زن ادامه می دهد<o:p></o:p><o:p> </o:p>

من تو را، محبوب من، به مادیانی در میان اسب‌های ارابه فرعون تشبیه می‌کنم

یهودیان آن زمان، به اسب‌های زیبا توجه می‌کردند و اسب‌های فرعون زیباترین اسب‌هایی بودند که او می‌توانست بیابد. ترجمه جایگزین: «محبوب من، تو به اندازه هر یک از اسبان ارابه فرعون زیبا هستی» <o:p></o:p>(See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)<o:p> </o:p>

محبوب من

«تویی که دوستت دارم»<o:p></o:p><o:p> </o:p>

اسب‌های ارابه فرعون

«اسب‌هایی که ارابه او را می‌کشیدند»<o:p></o:p><o:p> </o:p><o:p> </o:p>