846 B
846 B
آنانی را که از قبل معین فرمود
«کسانی که خدا از قبل برای آنها برنامهای داشت»
ایشان را نیز عادل گردانید
«عادل گردانید[پارسا شمرد]» به حالت گذشته استفاده شده تا بر قطعیت روی دادن چنین امری تاکید کند. ترجمه جایگزین: «این کسانی که در حضور خود عادل گردانید[پارسا شمرد]»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
ایشان را نیز جلال داد
«جلال داد» حالت گذشته فعل است که بر قطعیت روی دادن چنین امری تاکید میکند. ترجمه جایگزین: «اینها را نیز جلال میدهد»