fa_tn/rom/06/intro.md

3.0 KiB
Raw Permalink Blame History

نکات کلی رومیان ۶ 

ساختار و قالب بندی

پولس این باب را با پاسخ به شخصی آغاز می‌کند. او فرض را بر آن می‌گیرد که کسی به تعالیم او در باب ۵ اعتراض دارد.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-hypo)

مفاهیم خاص در این باب

ضد شریعت 

پولس در این باب تعلیمی را رد می‌کند که بر آن اساس مسیحیان هر طور می‌خواستند، می‌توانستند زندگی کنند. صاحب نظران کتاب مقدس چنین ایده‌ای را «آنتی نومیانیزم» یا «ضد شریعت» بودن می‌نامند. پولس برای انگیزش آنها به سوی زندگی مقدس [خدا پسندانه] [الهی] بهای سنگینی که عیسی برای هر ایماندار پرداخته است را به آنها یادآوری می‌کند. 

(See: rc://en/tw/dict/bible/kt/save and rc://en/tw/dict/bible/kt/godly)

بنده گناه 

اشخاص قبل از ایمان به عیسی بندگان گناه بودند. چنین حالتی بدان معناست که قادر به مقاومت در برابر میل به گناه نبودند. خدا مسیحیان را از خدمت کردن به گناه آزاد می‌کند. پولس توضیح می‌دهد که مسیحیان با انتخاب کردن گناه در واقع به میل خود گناه می‌کنند.

(See: rc://en/tw/dict/bible/kt/faith and rc://en/tw/dict/bible/kt/sin)

ثمر [میوه] 

این باب از میوه به عنوان کنایه استفاده می‌کند. این کنایه، معمولاً اشاره به ایمان شخص برای ایجاد عمل نیکو در زندگی‌اش دارد.

(See: rc://en/tw/dict/bible/other/fruit and rc://en/tw/dict/bible/kt/righteous)

آرایه‌های ادبی مهم در این باب 

پرسش‌های بدیهی 

پولس پرسش‌های بدیهی را در این باب به کار می‌برد. ظاهراً قصد از این پرسش‌ها این است که خوانندگان را به دیدن گناه خود وا دارد تا به عیسای مسیح ایمان بیاورند.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion and rc://en/tw/dict/bible/kt/guilt and rc://en/tw/dict/bible/kt/sin)

مشکلات محتمل دیگر در ترجمه این باب 

مرگ[موت]

پولس از کلمه مرگ برای اشاره به امور مختلفی استفاده می‌کند: مرگ جسمانی، مرگ روحانی، گناه حاکم بر دل انسان و پایان همه چیز. او گناه و مرگ را با حیات تازه که عیسی فراهم می‌آورد و روش زندگی جدیدی که مسیحیان باید پیش گیرند در تضاد قرار می‌دهد.

(See: rc://en/tw/dict/bible/other/death)