1.4 KiB
1.4 KiB
یا آنکه دولت مهربانی و صبر و حلم او را ناچیز میشماری و نمیدانی که مهربانی خدا تو را به توبه میکشد؟
این جمله در قالب سوال بیان شده تا بر آنچه میگوید تاکید بیشتری کند. این جمله را میتوانید در قالب جمله خبری و به لحنی قوی ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «نباید طوری رفتار کنی که گویی نیکویی خدا و انتظار صبورانه او برای توبه هرکس به واسطه نیکوییاش بیاهمیت است!»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)
دولت...و صبر...را ناچیز میشماری
«دولت...و صبر...را بیاهمیت مشمار» یا «صبر را...نیک به حساب نمیآوری»
نمیدانی که مهربانی خدا تو را به توبه میکشد؟
این جمله در قالب سوال بیان شده تا بر آنچه میگوید تاکید بیشتری کند. شما میتوانید این سوال را در قالب جملهای منفی و با لحنی جدی ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «باید بدانی که خدا به تو نیکویی خود را نشان میدهد تا توبه کنی!»