fa_tn/pro/28/28.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

وقتی‌ كه‌ شریران‌ برافراشته‌ شوند

این اصطلاح به معنای شریرانی است که قدرت را به دست می‌آورند یا حکومت خود را آغاز می‌کنند. ترجمه جایگزین: «وقتی شریران به قدرت می‌رسند» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

شریران‌

این به طور کلی اشاره به شریران دارد. صفت وابسته به اسم را می‌توانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «مردمان شریر»

See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

مردم‌ خویشتن‌ را پنهان‌ می‌كنند

این یک اغراق است و اشاره می‌کند مردم دست به هر کاری می‌زنند تا شریران به آنها آسیب نرسانند. ترجمه جایگزین: «مردم مخفی می‌شوند»[مردم به مخفیگاه می‌روند]  (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole and rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns)

هلاك‌ شوند

معانی محتمل: ۱) «دور می‌شوند» یا ۲) «از قدرت عزل می‌شوند» یا ۳) «نابود می‌شوند» 

عادلان‌

این به طور کلی اشاره به اشخاص عادل دارد. صفت وابسته به اسم را می‌توانید در قالب صفت ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «اشخاص عادل»(See: rc://en/ta/man/translate/figs-nominaladj)

افزوده‌ خواهند شد

معانی محتمل: ۱) «کثیر می‌شوند» یا ۲) «به قدرت می‌رسند»