1.4 KiB
1.4 KiB
جراحات دوستْ وفادار است، اما بوسههای دشمن افراط است
«جراحاتی که دوست ایجاد میکند وفادار هستند.» کلمه «جراحات» اشاره به درد و غصهای دارند که شخص هنگام تادیب یا توبیخ شدن توسط دوست خود حس میکند. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
جراحات دوستْ وفادار است
اینجا به نحوی از وفاداریِ توبیخ[تادیب] توسط دوست سخن گفته شده که گویی غم ایجاد شده از توبیخ او سبب وفاداری میشود. ترجمه جایگزین: «تادیب دوست با اینکه بانی غم میشود ولی وفادار است» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
اما بوسههای دشمن افراط است
شما میتوانید وفادار نبودن بوسههای دشمن را در ترجمه خود مشخص کنید. ترجمه جایگزین: «اما بوسههای فراوان دشمن وفادار نیستند» یا «اما ممکن است دشمن سعی کند با فراوان بوسیدنتان، شما را فریب دهد» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)
افراط
«به فراوانی» یا «دفعات بسیار»