fa_tn/pro/27/05.md

700 B

تنبیه‌ آشكار از محبت‌ پنهان‌ بهتر است‌

اسم معنای «تنبیه» را می‌توانید در قالب فعل «تنبیه[توبیخ] کردن» بیان کنید. ترجمه جایگزین: «تنبیه آشکار بهتر است» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

محبت‌ پنهان‌

«از محبتی که آشکارا ابراز می‌شود.» اسم معنای «محبت» را می‌توانید در قالب عبارتی که با فعل شروع می‌شود ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «از محبت شدن در خفا»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)