fa_tn/pro/24/03.md

1.7 KiB

اطلاعات کلی: 

این آیات همچنان بیان «امور شریف[سی گفته]» را ادامه می‌دهند. (<امثال ۲۲: ۲۰>)

خانه‌ به‌ حكمت‌ بنا می‌شود

اسم معنای «حکمت» را می‌توانید به صفت ترجمه کنید. این کلمات را همچنین می‌توانید به حالت معلوم بنویسید. ترجمه جایگزین: «مردم اگر می‌خواهند خانه‌ای مستحکم بنا کنند باید حکیم باشند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

به‌ حكمت‌ بنا می‌شود

اسم معنای «حکمت[فهم]» را می‌توانید به فعل ترجمه کنید. این کلمات را همچنین می‌توانید به حالت معلوم ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «مردم اگر می‌خواهند خانه‌ای بنا کنند باید بفهمند چه نیک است و چه بد»

 (See: rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

استوار می‌گردد

کلمه «استوار می‌گردد» به معنای ثابت و قوی می‌گردد است. کلمه «خانه» کنایه از خانواده‌ای است که در خانه زندگی می‌کند و استوار و مستحکم بودن خانه استعاره از خانواده‌‌ای است که در آرامش زندگی می‌کنند.

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)