926 B
926 B
لقمهای را كه خوردهای قی خواهی كرد
این یک مبالغه است و اشاره میکند که شخص از غذا خوردن پشیمان است. ترجمه جایگزین: «با خود میگویی که ای کاش چیزی نمیخوردم» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole)
سخنان شیرین خود را بر باد خواهی داد
اینجا به نحوی از سخنان شیرین[تعاریف] سخن گفته شده که گویی اشیایی ارزشمند هستند. اسم معنای «سخنان شیرین[تعاریف]» را میتوانید به فعل ترجمه کنید. ترجمه جایگزین: «او حتی اگر خوبی او و غذایش را بگویی خشنود نخواهد بود»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-abstractnouns)