fa_tn/pro/07/23.md

1.1 KiB
Raw Permalink Blame History

مثل‌ گنجشكی‌ كه‌ به‌ دام‌ می‌شتابد

اینجا  نحوه فریب خوردگی و اطمینان آن جوان برای دنبال کردن آن زن با طریقی که حیوان بی خبر از خطری که در آن است مقایسه شده است. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-simile)

تا تیربه‌ جگرش‌ فرو رود

این قسمت به طور ضمنی اشاره می‌کند که شکارچی برای به دام انداختن گوزن تیری به سمت آن پرتاب می‌کند. ترجمه جایگزین: «تا شکارچی تیری به نقطه حساس آن پرتاب کند» (See: rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

جگر

این عضو بدن اشاره به مهمترین بخش بدن حیوان دارد. 

به‌ خطر جان‌ خود می‌رود

این طریقی است که به واسطه آن می‌گوید آن شخص در نتیجه چنین کاری می‌میرد. ترجمه جایگزین: «او را خواهد کشت» یا «به آن دلیل می‌میرد»  (See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)