fa_tn/pro/02/03.md

733 B

اگر فهم‌ را دعوت‌ می‌كردی‌ و آواز خود را به‌ فطانت‌ بلند می‌نمودی‌

هر دوی این عبارات یک معنا دارند. اینجا به طور ضمنی اشاره شده که آن شخص مصرانه از یهوه فهم[درک] را می‌طلبد. ترجمه جایگزین: «اگر مصرانه از خدا فهم را بطلبی و خواهش کنی» 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

آواز خود را...بلند می‌نمودی‌

این اصطلاح به معنای بلند سخن گفتن یا فریاد زدن است. 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)