fa_tn/phm/01/10.md

2.1 KiB

اطلاعات کلی:

اونسیموس نام فردی است. او بردة فیلیمون بود و ظاهرا چیزی از او دزدیده و فرار کرده بود.

فرزند خود اونسیموس

[فرزندم اونسیموس]. پولس رابطه دوستی خود با اونسیموس را به رابطه پدر فرزندی تشبیه می‌کند. اونسیموس پسر واقعی پولس نبود، اما زندگی روحانی را زمانی که پولس درباره عیسی تعلیم داد، دریافت کرد و آنگاه پولس محبتی پدرانه نسبت به او پیدا نمود. ترجمه جایگزین: «فرزند روحانی من اونیسیموس»

(رجوع شود به: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

اونسیموس

نام «اونسیموس» به معنای «سودمند» یا «مفید» است.

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

 

[کسی که در بند پدرش شده‌ام] در زنجیرهای خود او را تولید نمودم

اینجا «پدر شدن» استعاره از این است که پولس اونسیموس را به  مسیحیت هدایت کرده ‌است. ترجمه‌ جایگزین: «کسی که پسر روحانی من شده است آنگاه که من درباره مسیح تعلیمش دادم و او زندگی جدیدی دریافت کرده آن هم درحالی که من در زنجیرهایم اسیر بودم.» یا «کسی که مانند پسری برایم شد درحالی که در زنجیرهایم اسیر بودم.»

" (رجوع شود به: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

در زنجیرهای خود

زندانیان معمولا با زنجیرها بسته می‌شوند. پولس نیز در زمان تعلیم دادن به اونسیموس و همچنان تا زمان نوشتن این نامه در زندان بود. ترجمه جایگزین: «زمانی که در زندان بودم ... زمانی که در زندان هستم»

(رجوع شود به: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)