fa_tn/oba/01/03.md

1.9 KiB
Raw Permalink Blame History

3 ای‌ كه‌ در شكافهای‌ صخره‌ ساكن‌ هستی‌ و مسكن‌ تو بلند می‌باشد و در دل‌ خود می‌گویی‌ كیست‌ كه‌ مرا به‌ زمین‌ فرود بیاورد، تكبّرِ دلت‌، تو را فریب‌ داده‌ است‌،

اطلاعات کلی

نبوت عوبدیای نبی درباره ی ادومی ها ادامه پیدا میکند.

غرورقلبیت  تو را فریب داده است

؛قلب ؛با احساسات همراه است . تکبر ادومی ها باعث فریب انها شده بود زیرا تصور می کردند در امنیت کامل هستند. ترجمه ی جایگزین:؛ تکبر شما باعث فریبتان شده است؛یا ؛تکبرتان باعث شده که گمان کنید در امنیت هستید؛

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

در شکاف صخره 

؛در شکاف صخره؛در اینجا به مفهوم جایی است کاملا حفاظت شده زیرا با صخره ها محصور شده است.

در خانه ی مرتفع 

؛خانه ایی که در ارتفاع بنا شده است؛

در دلت بگو

در اینجا ؛در دلت ؛ اصطلاحی به معنی ؛به خودت ؛ است. ترجمه ی جایگزین:؛به خودت بگو؛یا ؛فکر کن؛
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom)

چه کسی مرا به پایین می کشد ؟

این سوال نشان می دهد که ادومی متکبر بوده و احساس امنیت می کردند. ترجمه ی جایگزین:؛هیچکس نمی تواند مرا برزمین پایین بکشد؛یا ؛من از تمامی حملات در امان هستم؛

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion)