fa_tn/num/32/14.md

919 B

شما به جای پدران خود برپا شده‌اید

اینجا به نحوی از مردم رئوبین و جاد که مثل اجداد خود عمل نمودند سخن گفته شده که گویی آنها همان جایی که اجدادشان بودند، ایستاده‌اند. ترجمه جایگزین: «شما همچون اجداد خود عمل می‌نمایید»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

تا شدت غضب خداوند را بر اسرائیل باز زیاده کنید

اینجا به نحوی از عصبانی‌تر شدن یهوه توسط مردم سخن گفته شده که گویی خشم او آتشی است و مردم بیشتر باعث مشتعل شدن آن می‌شوند. ترجمه جایگزین: «باعث شدند که یهوه بیشتر از اسرائیل خشمگین شود»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)