fa_tn/num/28/02.md

574 B

در زمان مقرر [در موسمش]

«در زمانی که برگزیده‌ام»

[در ترجمه فارسی متفاوت است]

طعام مرا از قربانی‌های آتشین بگذرانید

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «هدایای خوارکی که بر مذبح می‌سوازنید تولید می‌کنند [ایجاد می‌کنند]»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

عطر خوشبوی من

«بویی که از آن لذت می‌برم»