fa_tn/num/26/64.md

663 B

کسی نبود

«آنجا هیچ کسی نبود»

آنانی که موسی و هارون کاهن شمرده بودند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «که موسی و هارون کاهن شمردند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

وقتی بنی‌اسرائیل شمرده شدند

این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «وقتیکه آنها بنی‌اسرائیل را شمردند»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

[در ترجمه فارسی متفاوت است]