fa_tn/num/24/10.md

676 B

خشم بالاق افروخته شد

اینجا به نحوی از افزایش خشم بالاق سخن گفته شده که گویی آتشی است که شروع به سوختن می‌کند. این را می‌توان به حالت معلوم بیان کرد. ترجمه جایگزین: «بالاق بسیار خشمگین شد»

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-idiom and rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive)

هر دو دست خود را [با خشم] بر هم زد

این علامتی از ناکامی و خشمی عظیم است.

(See: rc://en/ta/man/translate/translate-symaction)

[در ترجمه فارسی متفاوت است]