fa_tn/neh/13/10.md

9 lines
820 B
Markdown

## حصّه های لاویان را به ایشان نمی دادند
معنی کامل این عبارت را می توان بروشنی بیان کرد. این عبارت را بصورت معلوم نیز می توان ترجمه کرد. ترجمه ی جایگزین:«مردم سهم یک ده و پیشکشهای غذایی را برای کاهنان معبد به انبارها نیاورده بودند»
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]])
## لاویان ومغنیانی که مشغول خدمت می بودند،به مزرعه های خویش فرار کرده بودند
«لاویان ومغنیانی که مشغول خدمت بودند معبد را ترک کرده و هرکدام به مزرعه های خود رفته بودند»