fa_tn/neh/04/01.md

1.2 KiB
Raw Permalink Blame History

1 و هنگامی‌ كه‌ سَنْبَلَّط‌ شنید كه‌ ما به‌ بنای حصار مشغول‌ هستیم‌، خشمش‌ افروخته‌ شده‌، بسیار غضبناك‌ گردید و یهودیان‌ را استهزا نمود.

اکنون هنگامی که سنبلط 

در اینجا نحمیا از کلمه ی ؛اکنون؛‌استفاده می کند تا بخش جدید داستان را بازگو کند. 

سنبلط 

نام یک مرد است. به چگونگی ترجمه خودتان در نحمیا ۲:۱۰ رجوع کنید. 
(See: rc://en/ta/man/translate/translate-names)

این وجودش را به آتش کشید  و بسیار خشمگین گردید 

در اینجا ؛ این ؛ به اطلاع  سنبلط از بازسازی دیوار توسط یهودیان اشاره دارد. در اینجا خشم سنبلط به آتش افروخته و سوزان تشبیه شده است. ترجمه ی جایگزین:؛ او بسیار غضبناک شد ؛ یا ؛‌بسیار خشمنگین شد ؛ 

(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

__
__


****__