19 lines
958 B
Markdown
19 lines
958 B
Markdown
اطلاعات کلی
|
||
|
||
##### نحمیا به دعایش ادامه میدهد .
|
||
|
||
# [اکنون]
|
||
|
||
از این کلمه در اینجا برای نشان دادن وقفه در دعای نحمیا استفاده شده است. در اینجا او بر اساس قول یهوه شروع به طلب خواستههایش می کند.
|
||
|
||
# ایشان بندگان و قوم تو میباشند
|
||
|
||
##### واژه «آنها» به قوم اسراییل اشاره میکند.
|
||
|
||
# قوّت عظیم خود و به دست قوی خویش
|
||
|
||
در اینجا «دست» نشاندهنده قدرت و توانایی است. این دو با یکدیگر بر قدرت یهوه تاکید دارند. ترجمه جایگزین:« با قوت عظیم و نیروی سترگت» یا «با نیروی بسیار عظیم خود»
|
||
|
||
(See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])
|
||
|
||
# |