954 B
954 B
اگر شیطان با نفس خود مقاومت نماید و منقسم شود
کلمه «خود» ضمیر انعکاسی است که به شیطان ارجاع مییابد و همچنین کنایه از ارواح شریر است. ترجمه جایگزین: «اگر شیطان و ارواح شریر با هم بجنگند» یا «اگر شیطان و ارواح شریر بر ضد هم برخیزند و نفاق یابند»
(See: rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns and rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)
نمیتواند قائم ماند
این استعاره به معنای آن است که سقوط میکنند و تحمل نمیآورند. ترجمه جایگزین: «اتحاد آنها نیست میشود» یا «تاب نیاورده و به پایان میرسند» یا «سقوط کرده و به پایان میرسند»