1.4 KiB
1.4 KiB
بیاد آور ... واقع شد ... بدانی
خداوند چنان با قوم سخن میگوید که گویی تنها یک نفر است، بنابراین تمامی حالات ضمیر «تو» و تمامی احکام به شکل مفرد مذکر آمدهاند.
آنچه بالاق ... مشورت داد
«نقشههای بالاق ... به تو ضرر میرساند»
آنچه بَلْعام ... جواب فرستاد
معانی محتمل ۱) بلعام با آمدن نزد بالاق وقتی که او را خواند در واقع از او اطاعت کرد، ترجمه جایگزین: «آنچه بلعام ... آنچه بالاق از او خواست تا انجام دهد» یا ۲) بلعام به بالاق میگوید که چرا به جای لعنت کردن اسرائیلیان همانطور که بالاق حکم کرده بود، آنان را برکت داده است. ترجمه جایگزین: «آنچه بلعام به بالاق گفته»
بَعور
نام پدر بلعام است.
شِطّیم
این نام مکانی در موآب است.
تا عدالت خداوند را بدانی
یهوه با استفاده از نامش به خودش اشاره میکند. ترجمه جایگزین: «تا عدالت خداوند را در کارهایی که برایت انجام داده به یاد آوری»